Wiki Merlin
3 Discusiones
Mira Laime
AlbaChristie

Filtrar discusiones Reiniciar

Categorías

Ordenar por

  • Todas
  • Siguiendo
• 8/21/2017

Welcome to Discussions!

This is the place to talk about your favorite topic, to share news, theories, ideas, and to connect with others. The content from your Forum has been converted to Discussions posts, so nothing has been lost.

To learn more about what you can do here, check out http://community.wikia.com/wiki/Help:Discussions

If you're an admin on this community, read more about how you can customize your Discussions and set up guidelines for contributors: http://community.wikia.com/wiki/Help:Admin_and_Moderator_Tools_in_Discussions

Have fun!
0 0
• 9/10/2014

Organización de las páginas

¡Hola a todos!
Hago este foro para informar a todos aquellos que forman nuevas páginas o las revisan. Aquí expondré el orden que deben seguir los apartados de todas las páginas sobre personajes de este wiki. Obviamente, si uno de los apartados no es necesario, no se pondrá.
1. Infobox
2. Cita
3. Breve resumen del artículo
4. Biografía
5. Personalidad
6. Habilidades
7. Posesiones
8. Relaciones
9. En la leyenda
10. Etimología
11. Curiosidades
12. Apariciones
13. Galería
0 0
• 9/2/2014

¿Pendragón, o Pendragon?

Hace un tiempo, un usuario de wikia me comentó que había un error en la ortografía del apellido "Pendragón": él (o ella) me corrigió diciendo que se escribía sin acento ("Pendragon").
Bien, pues hice búsqueda e investigación, y lo que averigüé casi que no me sirvió de nada. Parece ser que los historiadores y autores no se ponen de acuerdo en cómo escribir el apellido en castellano, pues hay algunos que lo escriben con acento y otros sin.
Para guiarme en si poner el acento o no, acudí a las leyes de la acentuación. En España, el apellido es pronunciado como aguda, con la sílaba tónica en el último lugar ("Pen-dra-gon"), y por lo tanto llevaría acento en la o, quedando así: Pendragón.
Por otro lado, no sé cómo se pronuncia en América Latina. Supongo que como se pronuncia en inglés, en cuyo caso la palabra sería grave y la sílaba tónica sería la segunda ("Pen-dra-gon"), y por lo tanto no llevaría acento.
Yo lo pongo como en España, como las citas, que las cojo directamente de la serie transmitida en España. Si tenéis alguna sugerencia, o queja, podéis comentarlo aquí, seguro que podemos llegar a un acuerdo si no estáis de acuerdo con que la información sea sacada de la serie transmitida en España.
0 0